« Heureux... »
Évangiles
Matthieu
Mt 5, 1-12
Mt 5, 1-12
- 3 les pauvres : littéralement : blottis de crainte, mendiants
- cœur : en grec pneuma : souffle de vie d’où les pauvres de cœur : mendiants du souffle
- 5 les doux : doux au sens de sans violence
- 8 cœurs : en grec cardia : siège de la vie intérieure, à distinguer de pneuma, traduit également par cœur au verset 3 les cœurs purs : mot à mot les purs par le cœur
- 10 pour la justice : mot à mot à cause de la justice
- 11 si on vous insulte : plus exactement quand, toutes les fois que
- 12 votre récompense : votre salaire, rémunération est grande : le verbe n’est pas exprimé, mot à mot : votre récompense grande
- Observer comment le texte met en scène la prise de parole de Jésus
- Remarquer le présent associé au royaume des Cieux (versets 3 et 10)
- Voyant les foules, Jésus gravit la montagne. Il s’assit, et ses disciples s’approchèrent de lui.
- Alors, ouvrant la bouche, il les enseignait. Il disait :
- « Heureux les pauvres de cœur, car le royaume des Cieux est à eux.
- Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés.
- Heureux les doux, car ils recevront la terre en héritage.
- Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés.
- Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde.
- Heureux les cœurs purs, car ils verront Dieu.
- Heureux les artisans de paix, car ils seront appelés fils de Dieu.
- Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des Cieux est à eux.
- Heureux êtes-vous si l’on vous insulte, si l’on vous persécute et si l’on dit faussement toute sorte de mal contre vous, à cause de moi.
- Réjouissez-vous, soyez dans l’allégresse, car votre récompense est grande dans les cieux ! C’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui vous ont précédés.